Nada más realizas la llamada salta la siguiente locución grabada automática…

Job Center Plus, part of the Department for Work and Pensions. Please be aware that if you are calling from a mobile or a non-BT landline you will charged at the rates set by your service provider. This is the National Insurance Number allocation service. Your call may be monitored or recorded for legal or training purposes and to help us improve our services. Please press any key to continue and we will answer your call as soon as possible.

Job Center Plus, parte del Departamento de Trabajo y Pensiones. Por favor, ten en cuenta de que si llamas desde un móvil o un teléfono fijo no BT se te cobrará la tarifa fijada por tu proveedor de servicios. Este es el servicio de asignación de números de seguridad social. Tu llamada puede ser monitoreada o grabada para fines legales o de formación y para ayudarnos a mejor nuestros servicios. Por favor, pulse cualquier tecla para continuar. Responderemos a tu llamada lo antes posible.

[Suenan los tonos dobles de llamada]

Morning, XXX speaking, how can I help?
Buenos días, XXX al habla, ¿en qué puedo ayudarte?
Hello, I would like to apply for my National Insurance Number.
Hola, me gustaría solicitar mi número de la seguridad social.

Ok, are you in the UK at the moment?
Ok, ¿Estás actualmente en el Reino Unido?
Yes /// Si [Si dices lo contrario, te dirán que vuelvas a llamar cuando estés]

Perfect. Have you applied before?
Perfecto. ¿Has solicitado el número con anterioridad?
No, it is the first time //// No, es la primera vez

Ok, so why do you need the National Insurance number please?
Ok. Por favor, ¿me puedes indicar para que quieres el número de la seguridad social?
I am looking for a job and I need the number to work
Estoy buscando un trabajo y necesito el número para poder trabajar[Esta es la respuesta correcta]

No problem. What nationality are you?
Ningún problema. ¿Cuál es tu nacionalidad?
Spanish /// Española [Obviamente si eres de otro país, tienes que decir tu nacionalidad real]

Do you have any other nationalities?
¿Tienes cualquier otra nacionalidad?
No /// No[Si tienes nacionalidad dual tendrás que decirlo]

How long have you been here? When did you come to the UK?
¿Cuánto tiempo llevas en el país? ¿Cuándo viniste al Reino Unido?
A fews day ago / Last week / Two weeks ago
Hace unos días / La semana pasada / Hace dos semanas[Elije la que tú quieras. No es necesario ser específico con el día exacto]

Ok. So what is your surname please? Your last name
Ok. ¿Me puedes decir tu apellido? Tu último nombre[Decir el apellido y deletrearlo si hace falta]

Ok. What is your date of birth please?
Ok. ¿Cuál es tu fecha de nacimiento?[Decir la fecha de nacimiento]

Ok. What is your first name please?
Ok. ¿Cómo te llamas?[Decir tu nombre y deletrearlo si hace falta]

Ok. And your post code please?
Ok. ¿Y cuál es tu código postal por favor?[Decir código postal del Reino Unido]

Ok. And what is your address please?
Ok. ¿Y cuál es tu dirección por favor?[Decir número y calle del Reino Unido]

Thank you. And have you got a contact telephone number please?
Gracias. ¿Y tienes un teléfono de contacto por favor?[Decir tu número de teléfono. Tiene que ser inglés.]

Thank you. So, are you looking for a job at the moment?
Gracias. Así que, ¿Estás buscando trabajo actualmente?
Yes // Si [Aunque no lo estés haciendo, tienes que decir que si]

And do you have any disabilities or health problems?
¿Y tienes alguna discapacidad o problemas de salud?
No[Si tienes alguna discapacidad o problemas tendrás que indicarlos]

Ok. So I just need to give you a reference number first of all for your application, so if you will like to write down this number please?
Ok. Ahora lo primero que tengo que hacer es darte tu número de referencia de tu solicitud, así que por favor, ¿te lo podrías apuntar por favor?

The reference number is: XXX
Tu número de referencia es: XXX
Ok [IMPORTANTÍSIMO: Apúntatelo!!]

So I am going to look up now to what appointments we have available, ok? So just one moment please.
Ahora voy a buscar que citas tenemos disponibles, ¿de acuerdo? Mantente a la espera un momento por favor

The nearest place you can have the appointment done is the job centre in XXX.
El sitio más cercano donde te podemos ofrecer cita es en el Job Centre de XXX
Ok[Apúntatelo!!]

The next available appointment we have is on the XXX at XXX
El siguiente turno disponible es el día XXX a las XXX.
Ok[Aquí es cuando tienes que decir algo si el día o la hora no te parece bien]

Do you know where the Job Centre in XXX is? Or would like the address?
¿Sabes dónde está el Job Centre de XXX? ¿O te gustaría que te diese la dirección?
Yes please, tell me the address
Si por favor, dame la dirección

The post code is XXX and the address is XXX.
El código postal es XXX y la dirección es XXX
Ok thank you [Apuntatela!! Si no la entiendes no pasa nada. Siempre puedes buscar en google la dirección del Job Centre que te hayan dicho]

Ok, when you go there you have to bring along with your passport and a proof of address, and anything that you have from where we can get your identity.
Ok, pues cuando vayas tienes que llevarte contigo tu pasaporte y un documento donde se demuestre tu dirección (Proof of address) y cualquier otros documentos que dispongas de donde podamos obtener tu identidad.
Ok, no problem

So just to remind you, the appointment will be on the XXX at XXX in the Job Centre in XXX, is that ok?
Pues solo para recordarte, tu cita será el día XXX a las XXX en el Job Centre de XXX, ¿te parece bien?